Наше бюро спеціалізується на письмових перекладах документів, необхідних німецькими та українськими органами влади для укладення шлюбу, возз’єднання сім’ї, подальшого виїзду дітей, вирішення питань пізніх переселенців, єврейських справ вигнаних біженців, заснування фірм, судових розглядів, лікування за кордоном, навчання і Анабін (Anabin), Уні-ассіст (Uni-Assist) і професійного визнання, апробація для лікарів і т. д.
Ми пропонуємо Вам перекази, що діють як в Німеччині, так і в Україні. Всі Ваші документи перекладаються присяжними перекладачами у відповідності з нормами транслітерації ISO 9:1995, а на перекладах проставляється німецька офіційна печатка. Ми гарантуємо Вам визнання завірених нами перекладів будь-яким органом влади Німеччини. Переклади, засвідчені українськими нотаріусами, не мають юридичної сили в Німеччині, оскільки нотаріуси не є присяжними.
В Україні ми єдині, хто пропонує такі переклади.
Звичайно ж, ми займаємося засвідченням перекладів українськими нотаріусами, мають юридичну силу в Україні. Який саме Вам потрібен переклад, ми підкажемо Вам.
Наші перекладачі завжди перекладають на рідну мову і працюють в різних тематиках:- автомобільна індустрія/транспорт
- будівництво
- хімія та фармакологія
- банківська справа
- програмне забезпечення/апаратне забезпечення
- сфера надання послуг
- медицина
- харчова промисловість
- металообробна промисловість
- страхування
- інформаційні технології
- реклама
- і звичайно ж, юриспруденція.
Це лише невелика вибірка тим, в яких спеціалізуються наші перекладачі. Ми також можемо виконати для Вас тестовий переклад.
Крім того, ми можемо надати Вам за місцем вимоги необхідного перекладача. Ми можемо робити завірені переклади в таких мовах:- українська
- російська
- польський
- англійський
- німецька.
Наш багаторічний досвід говорить сам за себе!